首页 > 动态 > 严选问答 >

关于归去来兮辞原文和翻译

2026-01-23 11:27:05
最佳答案

关于归去来兮辞原文和翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明所作的一篇抒情小赋,全文以简练优美的语言表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。这篇文章不仅展现了陶渊明对自然的热爱,也反映了他对官场生活的厌倦以及对自由生活的向往。

一、文章

《归去来兮辞》共分为四段,每段

1. 作者感叹仕途奔波的艰辛,表达对官场生活的厌倦,并决定辞官归乡。

2. 描述归家途中所见所感,表现对家乡的思念和对田园生活的向往。

3. 第三段:描绘归家后的生活情景,包括耕田、饮酒、与亲友交往等,体现闲适自在的生活状态。

4. 第四段:总结归隐后的感受,表达对人生选择的坚定与满足。

整篇文章情感真挚,语言清新自然,是陶渊明代表作之一,也是中国文学史上极具影响力的散文作品。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧!田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己的心被身体所驱使,为什么还要独自悲伤呢?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的已经无法挽回,但未来的还可以努力追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不是很远,现在明白什么是正确的,昨天的错误已经不再重要。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船在远处轻轻摇晃,风吹动着我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,只恨天色太早。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看到家里的屋檐,心中充满喜悦,急忙奔去。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的童仆迎接我,年幼的孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 领着孩子进屋,酒已经斟满酒杯。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己喝酒,看看院子里的树木,心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托自己的傲气,即使是小屋也能感到安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园子里走走,虽设有门却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游荡,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山中升起,鸟儿疲倦了也知道归来。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。
已矣乎!寓形宇内复几时? 算了吧!人生活在世上还能有多少时间?
不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱。 不急于追求富贵,也不因贫穷而忧愁。
富贵非吾愿,帝乡不可期。 富贵不是我所希望的,神仙之乡也无法期待。
感吾生之行休,知来者之可追。 感叹人生即将结束,但未来仍可努力。
临东皋以舒啸,聊乘化以归尽。 在东边的高地放声长啸,顺其自然,直至生命终结。

三、结语

《归去来兮辞》以其真挚的情感和优美的语言,成为中国古代文学中一篇不可多得的抒情散文。它不仅体现了陶渊明对理想生活的追求,也展现了他淡泊名利、回归本真的生活态度。通过本文的原文与翻译对照,读者可以更深入地理解陶渊明的思想与情感,从而感受到这篇作品的独特魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。