【定风波苏轼原文及翻译】《定风波》是宋代著名文学家苏轼创作的一首词,风格豪放洒脱,表达了作者在面对人生起伏时的豁达与从容。以下为该词的原文、译文及,并以表格形式进行整理。
一、原文
定风波·莫听穿林打叶声
宋·苏轼
莫听穿林打叶声,
何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,
谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,
微冷,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处,
归去,也无风雨也无晴。
二、译文
莫听穿林打叶声:不要理会那穿过树林、打在叶子上的雨声。
何妨吟啸且徐行:不妨一边吟诗长啸,一边慢慢行走。
竹杖芒鞋轻胜马:拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松。
谁怕?一蓑烟雨任平生:有什么可怕的?披着蓑衣,任凭风雨度过一生。
料峭春风吹酒醒:春天的寒风把酒意吹醒。
微冷,山头斜照却相迎:微微有些寒冷,但山头的斜阳却迎面而来。
回首向来萧瑟处:回头看看刚才走过的那片萧瑟之地。
归去,也无风雨也无晴:回去吧,既没有风雨,也没有晴天。
三、
这首词通过描写一场突如其来的春雨,展现了苏轼在逆境中依然保持乐观豁达的心态。他不被外界的风雨所困扰,而是以一种超然的态度面对人生的起伏。整首词语言简练,意境深远,体现了苏轼“旷达”与“洒脱”的人生态度。
四、原文与译文对照表
| 原文句子 | 译文 |
| 莫听穿林打叶声 | 不要理会那穿过树林、打在叶子上的雨声 |
| 何妨吟啸且徐行 | 不妨一边吟诗长啸,一边慢慢行走 |
| 竹杖芒鞋轻胜马 | 拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松 |
| 谁怕?一蓑烟雨任平生 | 有什么可怕的?披着蓑衣,任凭风雨度过一生 |
| 料峭春风吹酒醒 | 春天的寒风把酒意吹醒 |
| 微冷,山头斜照却相迎 | 微微有些寒冷,但山头的斜阳却迎面而来 |
| 回首向来萧瑟处 | 回头看看刚才走过的那片萧瑟之地 |
| 归去,也无风雨也无晴 | 回去吧,既没有风雨,也没有晴天 |
五、结语
《定风波》不仅是苏轼对自然景象的描绘,更是其人生哲思的体现。它告诉我们,面对人生的风雨,应保持内心的平静与坚定,做到“也无风雨也无晴”,这才是真正的豁达与智慧。


