【初二上册语文三峡翻译】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,选入初中语文教材后,成为学生学习古文的重要内容。本文通过对三峡自然风光的描写,展现了祖国山河的壮丽与雄伟,同时也体现了作者对自然景观的深刻感悟。
一、文章总结
《三峡》以简练的语言描绘了长江三峡的山水风貌,包括两岸的高山峻岭、急流险滩以及四季不同的景色变化。文章通过“自三峡七百里中”起笔,引出三峡的地理位置和整体气势,接着从春冬季节的景色入手,突出其“清荣峻茂”的特点,最后以秋季的萧瑟景象收尾,使全文结构严谨、层次分明。
二、课文翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峰,几乎没有中断的地方。 |
| 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 | 层层叠叠的山峰遮住了天空,挡住了太阳和月亮,如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 |
| 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 | 到了夏天,江水漫过山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻断。 |
| 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 有时皇帝有紧急命令要传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,相距一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。 |
| 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 | 春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水面倒映着景物。 |
| 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 | 极高的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻,水清树荣,山高草茂,实在有很多乐趣。 |
| 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 | 每当天气晴朗、早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音凄凉怪异,在空旷的山谷中回荡,久久才消失。 |
| 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 所以渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
三、学习要点
1. 语言特点:文章用词简练,句式工整,富有节奏感,体现出古文的韵律美。
2. 修辞手法:如“重岩叠嶂”“素湍绿潭”等,运用了对偶、比喻等修辞,增强表现力。
3. 情感表达:通过对不同季节景色的描写,表达了作者对三峡自然风光的喜爱与赞美。
4. 文化背景:了解《水经注》及其作者郦道元的背景,有助于深入理解文章内容。
通过这篇课文的学习,不仅能够提高学生的古文阅读能力,还能增强他们对祖国山河的热爱之情。


