首页 > 动态 > 严选问答 >

斯卡布罗集市歌词译文

2026-02-02 01:50:04
最佳答案

斯卡布罗集市歌词译文】《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)是一首源自英国的传统民谣,以其优美的旋律和富有诗意的歌词而广为人知。这首歌曲在1960年代被保罗·西蒙(Paul Simon)改编并重新演绎,使其在全球范围内获得了更高的知名度。其歌词充满了浪漫与哀伤的情感,讲述了一段无法实现的爱情故事。

以下是对《斯卡布罗集市》歌词的中文译文总结,并以表格形式展示原词与译文的对应关系,便于理解与参考。

一、歌词译文总结

《斯卡布罗集市》的歌词以第一人称叙述,描述了一个人向心爱之人提出一系列看似不可能完成的任务,以此来表达自己对对方的深情与无奈。歌词中提到的“斯卡布罗”是英国的一个港口城市,象征着远方与距离。整首歌通过一系列象征性的任务,表达了爱情中的渴望、失望与执着。

二、原词与译文对照表

原文(英文) 中文译文
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to the one who lives there 记得向住在那里的人问好
She is the one I love 她是我爱的人
Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Tell her to make me a shirt, the hem is unseam'd 告诉她为我做一件衬衫,边线未缝
Without any seam or needlework 没有针脚或装饰
Tell her to find me a bed, soft and clean 告诉她为我找一张床,柔软干净
That's not made by any man 不是任何男人做的
Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Tell her to find me a ring, that's not gold or silver 告诉她为我找一枚戒指,不是金也不是银
But of a metal that no man knows 而是人类不知道的金属
Tell her to find me a horse, that's not black or white 告诉她为我找一匹马,不是黑也不是白
But of a color that no man knows 而是人类不知道的颜色
Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

三、总结

《斯卡布罗集市》的歌词虽然简单,但寓意深刻,通过一系列看似荒谬的要求,传达出一种无法实现的爱情与深深的思念。这种表达方式不仅体现了传统民谣的特色,也让人感受到浓厚的诗意与情感张力。

该歌曲的翻译版本在保留原意的基础上,尽量贴近中文的表达习惯,使读者能够更好地理解其中的情感与意境。无论是作为音乐欣赏还是文学研究,《斯卡布罗集市》都是一首值得细细品味的作品。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。