首页 > 动态 > 严选问答 >

国际歌原版歌词

2026-01-26 00:02:10
最佳答案

国际歌原版歌词】《国际歌》(法语:L'Internationale)是国际共产主义运动中最具代表性的歌曲之一,诞生于19世纪末的法国。它最初由欧仁·鲍狄埃(Eugène Pottier)创作歌词,皮埃尔·狄盖特(Pierre De Geyter)作曲,后成为巴黎公社革命精神的象征。尽管在不同国家和地区有不同的翻译版本,但其核心精神和旋律始终未变。

一、总结

《国际歌》是无产阶级斗争的象征,表达了工人阶级团结抗争、追求自由与平等的理想。其歌词简洁有力,旋律激昂悲壮,激励了无数革命者。虽然各国译本略有差异,但原版歌词保留了其原始的革命激情与思想内涵。

二、国际歌原版歌词(法语原文及中文翻译)

法语原歌词 中文翻译
Arise, ye prisoners of starvation,
Arise, ye victims of the world!
Your fists are raised to heaven,
The dawn will soon be here.
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
你们的拳头高举向天,
黎明必将到来。
The earth shall tremble and shake,
The chains shall break in pieces!
No more kings, no more masters,
The people shall be free!
地球将震颤摇晃,
锁链终将粉碎!
不再有国王,不再有主人,
人民将获得自由!
The sun of freedom shines brightly,
The time of tyrants is over!
We shall not be deceived,
We know our destiny!
自由的太阳光辉灿烂,
暴君的时代已经过去!
我们不会被欺骗,
我们知晓自己的命运!
With hammer and sickle we rise,
The old world must fall!
We shall build a new world,
Where all are equal and just!
我们用锤子和镰刀崛起,
旧世界必须崩溃!
我们将建立一个新世界,
那里人人平等且公正!
No more tears, no more sorrow,
No more war, no more hate!
In unity we shall stand,
And the future is ours!
再无泪水,再无悲伤,
再无战争,再无仇恨!
我们团结一致,
未来属于我们!

三、结语

《国际歌》作为一首具有深远历史意义的歌曲,不仅在历史上激励了无数革命者,也在今天仍被广泛传唱。其原版歌词以法语形式保存了最原始的思想和情感,展现了无产阶级争取解放的决心与信念。无论时代如何变迁,《国际歌》所传递的精神依然具有现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。