夫世间文章,各有其体。今之白话,虽浅显易懂,然若欲化为古风,亦需匠心独运。所谓现代文转换文言文者,非但语言形式之变,更在思想意境之升华也。
尝闻有人撰文曰:“吾于晨光熹微之时,漫步于林荫道上,见鸟鸣婉转,花香袭人。”此乃寻常白话耳,若化为文言,则可作:“吾晨起游于林间,耳闻鸟语啁啾,鼻嗅芬芳袭至,心旷神怡焉。”
又如:“吾与友共饮,谈笑风生,不觉日暮西山。”化为文言,当为:“吾与友对酌,言笑晏晏,忽焉日落西山矣。”
是故,文言之美,在乎凝练典雅,句短而意长。然转换之间,必慎思熟虑,方能不失原意,且增其韵味。盖文言之妙,非一日可得,需经年累月之积累,方能信手拈来,挥洒自如。
嗟乎!今人学文,宜兼采古今之长,以通达为要。既晓白话之直白,又习文言之含蓄,则胸中丘壑自成,笔下波澜顿起矣。